vivere quella personale dimensione in cui la forma è vuoto e il vuoto è forma
APHRA BEHN

"l'uomo è certo una creatura coraggiosa e generosa, ma dai desideri così incostanti che la conquista del suo cuore è persa non appena la vinci. L'incostanza è il difetto dell'umanità intera. Perciò sono convinta che oltre all'oro nient'altro incanterà il mio cuore"
Aphra Behn (1640-1689),
l'"incomparabile Astrea"
"È vero che la sua scandalosa reputazione non le ha impedito di essere seppellita nell'abbazia di Westminster, ma è un gran peccato che i suoi libri non stiano marcendo colà assieme alle sue ossa."Così si scriveva di lei sul "Sunday Review" alla fine dell'Ottocento.












Julia Margaret Cameron (1815-1879)
Dodici suoi emozionanti sogni:
foto1) The eco, 1868
foto 2) The eco, 1868
foto 3) The angel at the tomb, 1870
foto 4) Pomona,1872
foto 5) Mariana,1875
foto 6) Julia Jackson, 1867
foto 7) Devotion, 1865
foto 8) Beatrice Cenci, 1866
foto 9) 1868 circa
foto 10) 1868
foto 11) 1867
foto 12) autoritratto 1870 circa
VENTAGLIO

Un pezzo di seta, bianca come neve, si taglia per fare un ventaglio, rotondo come la luna piena.
Ban Jieyu , Dinastia Han (206 a.C.-220 d.C.)
Sotto la fuga leggera del vento
s'apre il ventaglio del mandorlo bianco.
Alto sta un cielo di rosa e d'argento
ma il cuore è stanco.
Diego Valeri (1887-1976)
BERTOLT BRECHT

Dauerten wir unendlich
Dauerten wir unendlich
So wandelte sich alles
Da wir aber endlich sind
Bleibt vieles beim Alten.
Se durassimo in eterno
Se durassimo in eterno
Tutto cambierebbe
Dato che siamo mortali
Molto rimane come prima.
traduzione di Wolfgang Pruscha
foto di Berlino di ferro3
ALOE

Senza ch'io ti abbia visto,
sei partito, o Mulud,
te che ho chiuso nel cuore come legno d'aloe,
te che preferisco
a tutta una riunione galante!
poesia del popolo Tuareg
COLETTE

La princesse (se tordant les bras)
Hélas! Petit ami trop faible,
Que peux-tu pour moi?
Sait-on la durée d'un rêve?
Mon songe était si long, si long,
Que peut-être, à la fin du songe,
C'eût été toi le Prince au Cimier d'aurore!
La principessa (stringendosi fra le proprie braccia)
Ahimè, piccolo amico troppo debole,
Cosa puoi fare per me?
Conosciamo la durata di un sogno?
Il mio sogno era così lungo, così lungo,
Che forse, alla fine del sogno,
saresti stato tu il cavaliere col cimiero d'aurora!
tratto da "L'enfant et les Sortilèges"
fantaisie lyrique en deux parties.Poème de Colette.
Musica di Maurice Ravel
PERDUTA
mono okeba
soko ni ikirenu
aki no kage
Quando mi lascio dietro
una persona,
non posso vivere
lì dove l'ho perduta.
Ombra d'autunno.
Takahama Kyoshi (1874-1959)
LINEA
wakaruru ya
yume hitosuji no
ama no kawa
Il sogno è spezzato!
La Via Lattea
è una linea sola
Natsume Sòseki (1867-1916)
GRAZIA DELEDDA
Mi guardo nello specchio, e ancora una volta vedo che non sono bella: solo gli occhi rivelano l'anima fatta di sole: Gabriele ha colto col suo primo sguardo questo segreto e ne è rimasto sorpreso e incantato. Ma poi ha sorriso; e quel suo sorriso è tinto di beffa, forse per il mio smarrimento, per la mia figura, per tutto l'insieme insolito e di una bellezza grottesca, od almeno provinciale. Egli forse sa dei progetti delle nostre famiglie; sa che io sogno di lui, che lo aspetto; e l'anima mia gli piace, attraverso i miei occhi; ma ben altre sono le donne di carne e di sangue, che egli a sua volta desidera.
da "Il paese del vento", la foto di una giovane Deledda eseguita da Luxardo è stata un magico ri-trovamento di questo fine settimana.Ora è sul mio tavolo.
SILENZIO, E POI


Silence, et plus
Pour adoucir la vie?
Personne ne le sait. Il faut essayer de vivre. Il ne faut pas se jete dans la mort.
C'est tout ce que j'ai à dire.
Per addolcire la vita?
Nessuno lo sa. Bisogna cercare di vivere.Non bisogna buttarsi nella morte.
E' tutto.
E' tutto quello che ho da dire.
Marguerite Duras
Steve McQueen dal film "La grande fuga",1963